Traductores jurados acreditados por el MAEC

Traduzca todos sus documentos

SOLICITAR PRESUPUESTO

Contrate un traductor jurado en Santa Cruz de Tenerife‎ para su nacionalidad, residencia, matrimonio o convalidación de estudios. Somos la empresa de traducción mejor valorada.

Realizamos traducciones oficiales MAEC en más de 25 idiomas entre ellos: Inglés, Francés, Rumano, Árabe, Alemán, Portugués, etc.

En este artículo le explicaremos todo el proceso para la contratación de un traductor jurado oficial en Santa Cruz de Tenerife‎ paso por paso:

Qué es un traductor jurado

Un traductor jurado es un traductor profesional, titulado en traducción e interpretación el cual ha recibido la acreditación como traductor jurado tras la superación de un examen.

En España la acreditación como traductor jurado la concede el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación.

Carnet de traductor jurado oficial en Santa Cruz de Tenerife‎

Ejemplo de carnet de traductor jurado

Cada traductor jurado puede haber superado una o varias convocatorias de distintos idiomas por lo que puede ser traductor jurado de inglés, traductor jurado de francés y traductor jurado de alemán a la vez.

Existen de hecho traductores jurados que han llegado a superar 5 o más convocatorias de distintos idiomas a aunque lo habitual es que cada traductor jurado realice solo servicios de traducción jurada en un solo idioma.

Es importante destacar que el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación concede la titulación de traductor jurado a cada traductor de forma independiente. No se conceden acreditaciones a empresas de traducción en Santa Cruz de Tenerife‎ o en cualquier otra localización nacional.

Qué es una traducción jurada

Ejemplo de traducción jurada de un título universitario en Santa Cruz de Tenerife‎

Ejemplo de traducción jurada de un título universitario

Una traducción jurada es una traducción fiel de un texto la cual debe cumplir unas características que vienen determinadas por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación:

  • La traducción jurada debe ser fiel al documento original
    No es posible realizar modificaciones en la traducción que no consten en el documento original incluso si se trata de erratas.
  • La traducción jurada debe incluir todos los sellos y firmas que consten en el documento
    Todos los gráficos, sellos de tinta y firmas se incluyen de forma escrita, por ejemplo, cuando se muestra el escudo de España si se realiza una traducción jurada al inglés se indicaría: [Coat of arms of Spain]
  • La traducción jurada se entrega firmada y sellada a mano por un traductor jurado
    El documento se envía escaneado en PDF y por mensajería a su domicilio en Santa Cruz de Tenerife‎.
  • Se incluye una copia del original
    La traducción jurada se acompaña de una fotocopia del documento original en base al cual se ha realizado la traducción jurada.

Cuanto cuesta una traducción jurada

El precio de una traducción jurada varía en función del tipo de documento y el idioma desde el que necesite traducir.

Idiomas más comunues

Las combinaciones para las que existe un mayor número de traductores jurados acreditados como el inglés, francés, portugués y rumano son más económicas, en torno a 65€ por documento cuando se trata de documentos estandarizados.

La siguiente franja de precios contiene idiomas como el alemán, árabe, italiano, polaco y ruso para los cuales la franja de precios va de 75€ a 85€.

Precio de traducción jurada en Santa Cruz de Tenerife‎

Precio de traducción jurada

Otras combinaciones de idiomas:

Otros idiomas para los que tan solo existen unos pocos traductores jurados como el ucraniano, esloveno, holandés, serbio, croata, persa o latín el precio es más elevado en torno a 95€.

Puede consultar nuestra página de precios de traducción jurada para tener una idea aproximada del costo del servicio en base a cada idioma para el que requiera un traductor jurado en Santa Cruz de Tenerife‎.

Cuánto tarda una traducción jurada

Cuánto tarda una traducción jurada en Santa Cruz de Tenerife‎

Cuánto tarda una traducción jurada

El tiempo necesario para la realización de una traducción jurada depende de sobre todo del idioma y del número de páginas a traducir.

Las combinaciones más comunes como inglés, francés, portugués y rumano se realizan con mucha agilidad, en 1 – 2 días laborables en el caso de documentos sencillos como certificados de nacimiento o de matrimonio.

El plazo para otros idiomas como el alemán, árabe, italiano, polaco o ruso es de 3 días laborables para la traducción jurada de un documento.

Cómo solicito una traducción jurada desde Santa Cruz de Tenerife‎

Cómo solicitar una traducción jurada en Santa Cruz de Tenerife‎

Cómo solicitar una traducción jurada

Lo primero que conviene señalar es que no es necesario enviar físicamente la documentación a ningún sitio para realizar una traducción jurada. El proceso se realiza a partir del documento escaneado o bien de fotografías del documento. Dispone en nuestra página web de una guía completa sobre cómo escanear sus documentos con su teléfono móvil.

Como enviar documentos para una traducción jurada en Santa Cruz de Tenerife‎

Como enviar documentos para una traducción jurada

Puede enviar su documentación y solicitar un presupuesto por WhatsApp al número:
619 347 204

Contactar por WhatsApp

También puede enviarlo a través del formulario de contacto que encontrará en esta página web o por correo electrónico a info@traduccionjurada.tv.

Si lo desea puede realizar el pedido de la traducción jurada directamente a través de nuestra tienda de traducción jurada.

El servicio de traducción jurada con compra directa está disponible para los siguientes idiomas: inglés, francés, alemán, italiano, polaco, ruso, árabe, portugués, rumano.

Cómo recibiré mi traducción jurada en Santa Cruz de Tenerife‎

Cómo recibiré mi traducción jurada en Santa Cruz de Tenerife‎

Cómo recibiré mi traducción jurada

Recibirá su traducción jurada formato PDF a su correo electrónico así como por mensajería urgente a su domicilio en Santa Cruz de Tenerife‎.

En su gran mayoría, las administraciones públicas aceptan el documento digitalizado en PDF para la realización de cualquier trámite por vía telemática.

El plazo de entrega físico (desde la conclusión de la traducción) es de 1 día laborable para envíos peninsulares y de 2 días laborables para Baleares, Canarias, Ceuta y Melilla.

Para qué necesito una traducción jurada

La traducción jurada es el mecanismo establecido en España para la presentación en español de documentos que se encuentran en otros idiomas.

Los casos más habituales para los que puede requerir una traducción jurada en Santa Cruz de Tenerife‎ son:

Trámites de inmigración en Santa Cruz de Tenerife‎

Traducción jurada para trámites de inmigración en Santa Cruz de Tenerife‎

Traducción jurada para trámites de inmigración

  • Solicitud de residencia en España
  • Solicitud de nacionalidad española
  • Renovación de tarjeta de residencia
  • Solicitud de visados
  • Renovación de pasaporte

Celebración de matrimonios en Santa Cruz de Tenerife‎

Traduccion jurada para matrimonios y divorcios en Santa Cruz de Tenerife‎

Traduccion jurada para matrimonios y divorcios

  • Celebración de matrimonios con ciudadanos extranjeros
  • Registro de matrimonios celebrados en el extranjero
  • Registro de divorcios realizados en el extranjero

Trámites educativos en Santa Cruz de Tenerife‎

Traducción jurada para trámites educativos en Santa Cruz de Tenerife‎

Traducción jurada para trámites educativos

  • Convalidación de estudios realizados en otros países
  • Acreditación de estudios realizados en España
  • Solicitud de becas

Trámites laborales en Santa Cruz de Tenerife‎

traducción jurada para trámites laborales en Santa Cruz de Tenerife‎

traducción jurada para trámites laborales

  • Para trabajar en países extranjeros
  • Para acreditar el trabajo realizado en países extranjeros

Trámites fiscales en Santa Cruz de Tenerife‎

Traducción jurada para trámites fiscales en Santa Cruz de Tenerife‎

Traducción jurada para trámites fiscales

  • Acreditación de ingresos obtenidos en un país extranjero
  • Declaración de la renta de ciudadanos extranjeros
  • Apertura de una cuenta en un banco

Importaciones

Traducción jurada para importaciones en Santa Cruz de Tenerife‎

Traducción jurada para importaciones

  • Matriculación de vehículos extranjeros (en especial aquellos importados desde Alemania)
  • Importación de productos farmacéuticos
  • Importación de productos alimenticios

Trámites notariales en Santa Cruz de Tenerife‎

Traducción jurada para trámites notariales en Santa Cruz de Tenerife‎

Traducción jurada para trámites notariales

  • Poderes notariales para administración de bienes
  • Poderes notariales para para pleitos
  • Poderes generales para la compra – venta de inmuebles

Trámites judiciales en Santa Cruz de Tenerife‎

Traducción jurada para trámites judiciales en Santa Cruz de Tenerife‎

Traducción jurada para trámites judiciales

  • Trámites judiciales
  • Presentación de pruebas para la celebración de un juicio
  • Registro de sentencias judiciales extranjeras – ‘exequátur’

Otros trámites en Santa Cruz de Tenerife‎

Traducción jurada para otros trámites en Santa Cruz de Tenerife‎

Traducción jurada para otros trámites

  • Reclamación de herencias
  • Solicitud de subvenciones
  • Adopciones internacionales
  • Celebración de bautizos
  • Circulación y amarre de embarcaciones
  • Contratos de alquiler de viviendas vacacionales

Qué tipo de documentos requieren una traducción jurada

Qué tipo de documentos requieren una traducción jurada en Santa Cruz de Tenerife‎

Qué tipo de documentos requieren una traducción jurada

La institución de destino que le solicite una traducción jurada: Ministerio de Justicia, Policía, Agencia Tributaria, etc será siempre quien determine qué documentos necesite traducir.

Asegúrese siempre de leer con detenimiento los requisitos y los documentos requeridos para su trámite.

Entre los documentos que requieren una traducción jurada más habitualmente se encuentran:

  • Certificado de antecedentes penales
  • Certificado de nacimiento
  • Certificado de matrimonio
  • Certificado de defunción
  • Certificado de empadronamiento
  • Diplomas y títulos oficiales
  • Expedientes académicos
  • Poderes notariales
  • Contratos de compra – venta
  • Contratos de alquiler
  • Certificados de niveles de idiomas
  • Facturas compra – venta de un coche
  • Declaraciones de la renta
  • Informes de vida laboral
  • Contratos de trabajo
  • Nóminas
  • Sentencias judiciales
  • Certificaciones de titularidad bancaria
  • Certificados médicos

Desde qué idiomas se puede realizar una traducción jurada

Idiomas desde los que se puede realizar una traducción jurada en Santa Cruz de Tenerife‎

Idiomas desde los que se puede realizar una traducción jurada

El Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación tiene registrados traductores jurados para la gran mayoría de idiomas europeos e internacionales, sobre todo aquellos con una fuerte presencia de ciudadanos procedentes de países donde se hablan dichos idiomas.

Existen también traductores jurados de catalán, gallego y vasco los cuales son nombrados por la institución correspondiente en: Secretaría de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya, por la Secretaría General de Política Lingüística de la Xunta de Galicia y por la Secretaría de Política Lingüística del Gobierno Vasco respectivamente.

Qué es la legalización y la Apostilla de la Haya

Proceso de obtención de la Apostilla de la Haya y traduccion jurada en Santa Cruz de Tenerife‎

Proceso de obtención de la Apostilla de la Haya y traduccion jurada

Si va a presentar un documento extranjero en Santa Cruz de Tenerife‎ es probable que encuentre en la lista de requisitos que necesita presentar el documento traducido y legalizado.

Las instituciones públicas crean bastante confusión con respecto a esto ya un documento nunca es traducido y legalizado sino que es legalizado y después traducido, es decir el proceso es al revés.

La legalización habitualmente se realiza por medio de la obtención de la Apostilla de la Haya y se realiza siempre en el país de origen del documento.

Pongamos un ejemplo:

Usted necesita presentar un certificado de nacimiento brasileño en España. En este caso debe obtener la Apostilla de la Haya en Brasil antes de traer el documento a España y solicitar la traducción jurada.

No se puede apostillar un documento brasileño en España ya que las instituciones españolas carecen de jurisdicción para legalizar un documento brasileño. Una vez obtenida la Apostilla de la Haya en Brasil se realizaría la traducción jurada en España del certificado de nacimiento y de la correspondiente Apostilla de la Haya.

Este mismo proceso se aplica para documentación procedente de cualquier país extranjero: Estados Unidos, Reino Unido, Rumanía, Marruecos, Francia, etc.

Ejemplo de una Apostilla de la Haya

Ejemplo de una Apostilla de la Haya

La Apostilla de la Haya físicamente no es un sello. Cada país usa un formato distinto, pero en la mayoría de los casos la Apostilla de la Haya es una página física que se grapa o se adhiere al final del documento o en la cara trasera.

En el caso de países que no son firmantes del Convenio de La Haya debe realizar la legalización por vía consular igualmente en el país donde se ha emitido el documento.

Por qué debo contratar mi servicio de traducción con ustedes

Traductor Jurado en Santa Cruz de Tenerife‎ - Más de 400 valoraciones de clientes

Más de 400 valoraciones de clientes

Existen muchas empresas de traducción pero creemos que nuestro trabajo destaca por distintos factores:

  • Somos profesionales y ofrecemos una excelente calidad de servicio

    Nos especializamos en servicios de traducción jurada desde casi una década y tenemos unas credenciales impecables.

    Lea las más de 400 valoraciones reales de clientes en nuestro perfil público en Google.

  • No pagará más de lo necesario

    Cuando creemos que no necesita traducir algo se lo decimos para que pueda abaratar los costes.

    Por ejemplo, en muchas ocasiones los clientes nos envían a traducir documentos que contienen información sobre cómo rellenar un formulario o páginas de información donde no se recogen datos del titular. En estos casos indicamos siempre a nuestros clientes que no es necesario traducir esas secciones para que puedan reducir el costo del servicio.

  • No ofrecemos servicios que no podemos cumplir

    Si usted necesita un servicio de traducción jurada de 100 páginas de latín para mañana lamentándolo mucho le informaremos que no podemos realizarlo.

    La traducción jurada es un servicio especializado, requiere tiempo y una gestión de recursos correcta. Si nos comprometemos lo hacemos.

  • Somos humanos, cometemos también errores y los asumimos

    En ocasiones es inevitable que exista alguna errata. En esos casos realizamos las correcciones pertinentes y le hacemos llegar de nuevo la documentación tanto de forma electrónica como de forma física a su domicilio en Santa Cruz de Tenerife‎.

Traductores jurados en Santa Cruz de Tenerife‎‎ en el idioma que necesite

Opiniones reales de nuestros clientes

Traducción Jurada TV
Excelente
4.9
Basado en 585 opiniones
Excelente trabajo, rapidez y profesionalidad. 100% recomendable.
Una experiencia muy buena y de calidad ya que hacen todo lo posible por entregar los documentos lo antes posible y en regla, muchas gracias.Recomendable 100%
Excelente atención, súper rápido , recomiendo 100%.
Seguiré siendo cliente y proporcionaré contacto a quien lo necesite, trabajo rápido, servicio amable, ayuda para resolver todas las consultas... Muchas gracias.
Muy amables y súper rápido todo lo recomiendo 100%
Excelente servicio, les recomendo:
Velocidad, atención y buen precio, lo que das recibes mejorado un placer enorme
Muy eficientes y amables.estoy muy contenta con el trabajo realizado y el poco tiempo que han tardado.muy recomdables
Excelente servicio de traducción jurada!Recientemente necesité traducir un certificado de nacimiento y encontré esta oficina de traducción jurada por internet. El proceso de aplicación online es muy fácil de usar. Después de aplicar, recibí un correo electrónico automático de confirmación y otro correo de la oficina confirmándome que mi traducción ya estaba en proceso, estimando un tiempo de 48 horas. Sin embargo, para mi sorpresa, recibí la traducción en formato PDF en solo 24 horas. Además, enviaron el sobre por correo, lo cual fue muy conveniente. En resumen, el servicio es de alta calidad, rápido y a un coste razonable. ¡Muy contenta con el resultado!
He contado con esta empresa para una traducción jurada y han sido extremadamente eficientes y profesionales. Los recomiendo 100%.
Increíble. Muy rápido. Contactan rápido por whatsapp incluso, envían pdfs y te envían a tu domicilio las traducciones muy bien hechas y profesionales. Gracias
Traducción jurada rápida y servicio eficaz. Trato excelente. Gracias.
Rápido y recomendable!!
He traducido con ellos un certificado de nacimiento y ha quedado genial, han tardado poco y el precio esta muy bien. Muy contenta.
Excellente prestation, sérieuse, très bons délais. Je recommande.
Servicio eficaz y rápido. Muy amables al trato
Muy rápido y profesional
Excelentes profesionales. Muy recomendables para traducciones jurídicas.
Un servicio excelente. Todo rápido y bien hecho. La atención al cliente perfecta. Muchas gracias!
Ha sido la experiencia muy buena.Rapidez y comodidad son las dos cosas que valoro mucho.Toda documentación enviada por el correo electrónico y WhatsApp.La respuesta inmediata.Son profesionales.Enhorabuena.
js_loader